Алая Лея
Алая Лея
09.06.2021 04:13
Рейтинг: 0,00 (0)
Поэт: - П. Фрагорийский (Птицелов) -
Серия стихов: Золотые стрелы божьи
Алеет Лея на аллее
вельветом красного пальто.
В осеннем небе солнце млеет.
Играют старики в лото.
Легко парит прохладный ветер
на крыльях чистого белья...
Щедра на знаки и приметы
моей души епитимья́ -
таясь в соцветиях магнолий,
сверкает имени слеза,
ключи храня от всех паролей -
изящна Лея, как гюрза.
Я говорю, ей руки грея,
вдыхая запах тайных трав:
"Ты возвращайся поскорее..." -
и алый трогаю рукав.
Лиле́ю Лею я леле́ю,
вся жизнь моя - сплошной кульбит.
Она светло, как Лорелея
на листья палые глядит.
На выдохе от поцелуя,
в конце безумных длинных лет -
"Лиле́е лилий... Алилуйя..." -
шепчу я Лее алой вслед.
_______________________________________________________
*Лия, Лея - женское имя, значение имени - "смирение"
**Кульбит - в спорте и цирковом искусстве кувырок через голову с приземлением на одну ногу; в переносном значении - резкая смена, неожиданные действия в процессе изменений и неожиданных обстоятельств.
** Лиле́я - лилия (старинное название)
***Епитимия́ (эпитимия, епитимья́) (от греч. ἐπιτιμία — наказание) — невидимое наказание за грехи, духовное лекарство, форма врачевания кающегося грешника, добровольное самоограничение, искупление совершённых грехов.
П. Фрагорийский
Теги: фрагорийский, золотые стрелы божьи
Читайте еще стихи
Стихи других поэтов
Комментарии к стихотворению
Стишок о любви, с подкладкой конечно - но подкладка смысловая тут православная. А имя обычное - Лия, Лея. Это одно и то же имя.
Мне кажется, Арго, это что-то у вас там "запутанно абсурдными английскими измышлениями". А у меня в стихе нет никаких особых сложностей, как и английских "абсурдных измышлений", а также "призраков". Тут все живы и здоровы.
О, как на склоне наших дней нежней мы любим и суеверней..." (русская классика)
Если что-то непонятно (хотя что тут может вызвать "затруднения" - загадка) - спрашивайте. Только без Льюиса Кэролла и Эдгара По читайте, а то они насоветуют, и призраков, и всяких абсурдных измышлений море найдете здесь)
ВСЁ на месте: и смысловая нагрузка, ритм и рифма.
(я столько познаю, благодаря Вашим стихам!)
С теплом, всех благ и вдохновения!
.....Я думаю, что Людмила имела ввиду исследовательский труд творчества Данте в книге Ильи Голенищева-Кутузва, которая посвящена знаменитому итальянскому поэту XIII в.
https://poems.su/index.php/view/38723
Спасибо, рад что понравилось.
Замечательная поэзия!
"На выдохе от поцелуя,
в конце безумных длинных лет -
"Лиле́е лилий... Алилуйя..." -
шепчу я Лее алой вслед. "
Таких же чудесных стихов!
"
Всего доброго!
С почтением,