CCLXXXIV. В мире нет языка, что всецело способен

Рейтинг: 5,00 (1)

Серия стихов: T E R R A R U M

CCLXXXIV. В мире нет языка, что всецело способен

CCLXXXIV

В мире нет языка, что всецело способен
Передать внеземную твою красоту;
Слог изящных творений моих бесподобен,
Но и им передать я никак не могу,
Как бы ни был язык мой красив и свободен,
Покорить я не в силах его высоту,
Словно спичкой сполна осветить темноту,
Словно Бога найти среди тысячи сотен.

И скажу тебе правду (она без обмана):
Я родной свой язык изучил до глубин,
Годы жизни отдав, чтобы больше тумана,
Как земель неизвестных, так прочих пустынь
В языке я не видел, — пусть это и странно,
Пусть наука и знанья умножают лишь сплин;
И пускай среди всех золотых середин
Всё равно повстречается фата-моргана.

Только в мире Богов есть язык, что способен
Передать внеземную твою красоту,
И поэтому я стану богоподобен,
Чтоб пером передать неизменно листу
Образ истинный твой, что для глаз бесподобен;
Твоей грацией я окончательно болен,
Она всюду со мной: и во снах, наяву;
И сиянье её заменяет Луну;
Опьяненье тобой не сравнить с алкоголем!

IV.V.MMXXIII

Теги: любовь, философия, лирика

В КонтактеLiveinternetМой МирBlogger

Читайте еще стихи


Стихи других поэтов



Комментарии к стихотворению

-
ПОРАЖАЕТ!
ЗАВОРАЖИВАЕТ!
ПЬНИТ!

СПАСИБО ЗА ТВОРЧЕСТВО!
Ответов 1
29 сентября 2024 г. 11:51 - Вильгельм Виттман - Автор произведения
Благодарю!
Регистрация в БП
Знакомство с авторами
Новые произведения
Новые комментарии
  • 22.12.2024 04:06, Василиса Серебряная, оставил отзыв на произведение Аферизм про женщин, автора Веталь Шишкин

  • 19.12.2024 01:06, Юлия Барко, оставил отзыв на произведение Ночной собор, автора Юлия Барко

  • 16.12.2024 06:50, Дмитрий Новиковъ, оставил отзыв на произведение Ночной собор, автора Юлия Барко