CCVI. Max Dauthendey. Nie war die eine Liebesnacht

Рейтинг: 0,00 (0)

Серия стихов: T E R R A R U M

CCVI

(Из Макса Даутендея)

Не будет ночь любви похожа никогда
На все другие ночи близ твоей груди,
Когда всё тело словно в сентябре Луна
И всюду новые фруктовые плоды.

А перси у тебя на вкус как виноград,
Пульсирует в них юное вино внутри,
Твои глаза — подобие небесных врат,
Они желания исполнят все мои.

XXI.VI.MMXXI

MAX DAUTHENDEY

Nie war die eine Liebesnacht
In deinem Schoß der andern gleich,
Dein Leib ist ein Septembermond
An immer neuen Früchten reich.

Die Brüste sind ein Traubenpaar,
Und drinnen pocht der junge Wein,
Die Augen sind ein Himmelstor
Und lassen meine Wünsche ein.

Теги: перевод

В КонтактеLiveinternetМой МирBlogger

Читайте еще стихи


Стихи других поэтов



Комментарии к стихотворению

Это произведение ещё не комментировали.

Регистрация в БП
Знакомство с авторами
Новые произведения
Новые комментарии
  • 23.11.2025 09:09, Дмитрий Шнайдер, оставил отзыв на произведение Только вылупился, глаза протёр, автора Юрий Буков

  • 22.11.2025 00:26, Василиса Серебряная, оставил отзыв на произведение Трусы с верёвки улетели, автора Юрий Буков

  • 21.11.2025 00:39, Дмитрий Новиковъ, оставил отзыв на произведение Пришельцы с Марса сели в лужу, автора Юрий Буков

  • 20.11.2025 09:12, Николай Отпущения, оставил отзыв на произведение Пришельцы с Марса сели в лужу, автора Юрий Буков