CCXXIII. Richard von Schaukal. An die Nacht

Рейтинг: 0,00 (0)

Серия стихов: T E R R A R U M

CCXXIII. Richard von Schaukal. An die Nacht

CCXXIII

О ТОЙ НОЧИ

(Из Рихарда фон Шаукаля)

Приди ко мне, прекрасная ночная мгла,
В свой тёмный плащ меня, как прежде, оберни,
Плени мои своей усталостью глаза,
Тяжелым сном наполни их и говори

На ухо мне слова про дорогой покой,
Исполненный точь-в-точь родительской любви,
Осенними цветами и листвой накрой
Тоскливые желанья и мечты мои,

Позволь открыть мне долгожданные врата
И счастье там, как некогда давно, найти,
Дай мне мою надежду детскую, любя,
И с первыми лучами силу мне верни!

VIII.VIII.MMXXI

————

RICHARD VON SCHAUKAL

AN DIE NACHT

Komm, holde Nacht, und hülle
In deinen Mantel mich,
Die müden Augen fülle
Mit schwerem Schlafe, sprich

Ins Ohr voll Muttergüte
Die Worte tiefer Ruh,
Decke mit Blatt und Blüte
Des Traums mein Sehnen zu,

Laß mich die Pforten offen
Finden wie einst zum Glück,
Gib mir mein Kinderhoffen
Und Kraft zum Tag zurück!

Теги: перевод

В КонтактеLiveinternetМой МирBlogger

Читайте еще стихи


Стихи других поэтов



Комментарии к стихотворению

Это произведение ещё не комментировали.

Регистрация в БП
Знакомство с авторами
Новые произведения
Новые комментарии
  • 30.04.2024 07:56, Дмитрий Новиковъ, оставил отзыв на произведение Senectus, автора Александр Дворников

  • 28.04.2024 09:32, Олег Гарандин, оставил отзыв на произведение Невка, автора Олег Гарандин

  • 24.04.2024 08:58, mihail, оставил отзыв на произведение Когда ..., автора mihail

  • 24.04.2024 08:24, Николай Отпущения, оставил отзыв на произведение Из храма в хлам, автора Николай Отпущения

  • 24.04.2024 04:30, Василиса Серебряная, оставил отзыв на произведение Из храма в хлам, автора Николай Отпущения