Кали-юга

Рейтинг: 0,00 (0)

Серия стихов: Города 1

Мы живем в эпоху Кали-юга.
Перевод: космическая мгла.
Мгла пришла и с севера и с юга,
Души и умы заволокла.

В этой мгле, как в омуте бездонном,
Пропадает смысл любой и суть.
Только злоба злобствует бессонно,
Повергая все в тоску и жуть.

В этой вязкой жути, как в цикуте,
Погибают доброта и стыд...
Алчность с криводушием, ликуйте,
Совесть одолел душевный СПИД.

Всяк гордится блудом безобразным,
Чистота и скромность не в чести...
Все трудней отталкивать соблазны,
Но иначе душу не спасти.

Я на вас сверхмудрость не обрушу,
Сам такой же, как и вы и он...
Мне открылось: надо слушать душу –
В наших душах нравственный закон,

Тот же, что на каменных скрижалях
Нам принес от Господа Моше...
Слушать – вопиет душа в печалях!
Да и жить, конечно, по душе...

Теги: душа, смысл, совесть, доброта, господа, чистота, мгла, злоба

В КонтактеLiveinternetМой МирBlogger

Читайте еще стихи


Стихи других поэтов



Комментарии к стихотворению

Это произведение ещё не комментировали.

Регистрация в БП
Знакомство с авторами
Новые произведения
Новые комментарии
  • 20.11.2024 11:15, Дмитрий Новиковъ, оставил отзыв на произведение Определённо раки, автора Веталь Шишкин