Непокорённый (Invictus)

Рейтинг: 0,00 (0)

Серия стихов: Переводы

Автор оригинала Уильям Эрнст Хенли.

Не покидая ночи тьму,
Из ямы, спрятанной в глуши,
Я всех богов благодарю
За гордый нрав своей души.

Об трудностей крутой порог,
Спеша вперёд, споткнулся я,
Но боль свою сдержать я смог,
И я не плакал, не кричал.

Пусть обстоятельства сложны,
Случайность больно бьёт меня.
Да, голова моя в крови,
Но всё ещё не склонена.

Под тенью ярости и слёз
Лишь страх остаться в темноте,
Но я бесстрашно перенёс
Все испытанья многих лет.

И даже если всюду боль
И кажется, что нет пути,
Я - мастер над своей судьбой,
Я - капитан своей души.

Теги: философия, перевод

В КонтактеLiveinternetМой МирBlogger

Читайте еще стихи


Стихи других поэтов



Комментарии к стихотворению

Это произведение ещё не комментировали.

Регистрация в БП
Знакомство с авторами
Новые произведения
Новые комментарии
  • 15.07.2024 15:00, Богаченко Татьяна, оставил отзыв на произведение Выбор., автора ravel2

  • 13.07.2024 11:44, Николай Отпущения, оставил отзыв на произведение Фальшивый друг, автора Дмитрий Шнайдер

  • 12.07.2024 19:40, Дмитрий Шнайдер, оставил отзыв на произведение Фальшивый друг, автора Дмитрий Шнайдер

  • 12.07.2024 17:48, ravel2, оставил отзыв на произведение В зелёной мягкой мураве, автора Богаченко Татьяна

  • 12.07.2024 08:31, mihail, оставил отзыв на произведение Память, автора Людмила Шуюпова