CLXVIII. Francesco Petrarca. 365. I’ vo piangendo i miei passati tempi
CLXVIII. Francesco Petrarca. 365. I’ vo piangendo i miei passati tempi
06.06.2023 11:41
Рейтинг: 0,00 (0)
Поэт: Вильгельм Виттман
Серия стихов: T E R R A R U M
CLXVIII
CCCLXV
(Из Петрарки)
Я слёзы лью по прошлым временам,
когда любил невечное, земное
и пребывать не мог душой в покое,
как и не мог предаться небесам.
Ты видишь дух, что отдан был грехам,
Небесный Царь, сидящий на престоле,
спаси меня, Твоей я верен воле
и жизнь готов отдать Твоим рукам,
чтоб, ежели низвергнет мир война
иль на Земле извечно будут бури,
мог умереть спокойно, тихо я.
Остаток дней в Твои вверяю руки,
от рук Твоих да будет смерть моя —
пускай мои закончатся так муки.
XIX.XI.MMXX
FRANCESCO PETRARCA
CCCLXV
I’ vo piangendo i miei passati tempi
i quai posi in amar cosa mortale,
senza levarmi a volo, abbiend’io l’ale,
per dar forse di me non bassi exempi.
Tu che vedi i miei mali indegni et empi,
Re del cielo invisibile immortale,
soccorri a l’alma disvïata et frale,
e ’l suo defecto di tua gratia adempi:
sí che, s’io vissi in guerra et in tempesta,
mora in pace et in porto; et se la stanza
fu vana, almen sia la partita honesta.
A quel poco di viver che m’avanza
et al morir, degni esser Tua man presta:
Tu sai ben che ’n altrui non ò speranza.
Теги: перевод
Читайте еще стихи
Стихи других поэтов
Комментарии к стихотворению
Это произведение ещё не комментировали.