CXLV. Torquato Tasso. Tacciono i boschi e i fiumi

Рейтинг: 0,00 (0)

Серия стихов: T E R R A R U M

CXLV. Torquato Tasso. Tacciono i boschi e i fiumi

CXLV

(Из Торквато Тассо)

Безмолвны все реки, безмолвны леса,
безмолвным становится тихое море,
в глубоких пещерах не дуют ветра,
и в тёмную ночь на небесном просторе
сияет в высоком молчаньи Луна;
и мы предаёмся с тобой от всех скрытно
блаженной, и страстной, и сладкой любви.
Безмолвна любовь, её взору не видно,
беззвучны лобзания ночью мои.

XXVII.VIII.MMXX

TORQUATO TASSO

* * *

Tacciono i boschi e i fiumi,
e’l mar senza onda giace,
ne le spelonche i venti han tregua e pace,
e ne la notte bruna
alto silenzio fa la bianca luna;
e noi tegnamo ascose
le dolcezze amorose.
Amor non parli o spiri,
sien muti i baci e muti i miei sospiri.

MDXCII

Теги: перевод

В КонтактеLiveinternetМой МирBlogger

Читайте еще стихи


Стихи других поэтов



Комментарии к стихотворению

Это произведение ещё не комментировали.

Регистрация в БП
Знакомство с авторами
Новые произведения
Новые комментарии
  • 20.11.2024 11:15, Дмитрий Новиковъ, оставил отзыв на произведение Определённо раки, автора Веталь Шишкин