CXLVII. Heinrich Heine. Ich hab im Traum geweinet
CXLVII. Heinrich Heine. Ich hab im Traum geweinet
29.05.2023 11:35
Рейтинг: 0,00 (0)
Поэт: Вильгельм Виттман
Серия стихов: T E R R A R U M
CXLVII
(Из Гейне)
ЛИРИЧЕСКОЕ ИНТЕРМЕЦЦО
LVI
Я вновь плакал в своих сновиденьях:
Мне приснилось, что мёртвая ты.
Мои слёзы в момент пробужденья
Текли, словно весною ручьи.
Я вновь плакал в своих сновиденьях:
Снилось мне — ты ушла от меня.
И я плакал в момент пробужденья,
Моё сердце пронзила тоска.
Я вновь плакал в своих сновиденьях:
Снилось, что ты вернулась ко мне.
Мои слёзы в момент пробужденья
Оставались ещё на лице.
IV.IX.MMXX
— — —
HEINRICH HEINE
LYRISCHES INTERMEZZO
LVI.
Ich hab’ im Traum’ geweinet,
Mir träumte du lägest im Grab’.
Ich wachte auf und die Thräne
Floß noch von der Wange herab.
Ich hab’ im Traum’ geweinet,
Mir träumt’ du verließest mich.
Ich wachte auf, und ich weinte
Noch lange bitterlich.
Ich hab’ im Traum’ geweinet,
Mir träumte du wärst mir noch gut.
Ich wachte auf, und noch immer
Strömt meine Thränenfluth.
1827
Теги: перевод
Читайте еще стихи
Стихи других поэтов
Комментарии к стихотворению
Это произведение ещё не комментировали.