Библиотека поэзии

И Общие Для Нас Двоих Сказанья

Рейтинг: 0,00 (0)

Серия стихов: По Обе Стороны Души

И Общие Для Нас Двоих Сказанья

«Сосновой смолой пахнет дом на исходе дня. Погасишь в нём свет — превратится в дремучий лес. Он старше лесов, по которым ползёт змея, Библейский туман — этот маленький жгучий бес…» ~/~/~ «Серебряной ночью… Твой лес — серебро и соль. На них так отчётливо виден чернильный след… Смотри на звезду — Звёзды часто играют роль Серьёзных Богов, пока Свет не сойдёт на нет.»
(С) Снежный Рыцарь
(С) Из Скитаний по Рунету


В тумане, интригуя, тает Гать
И оживают древние сюжеты;
И Время поворачивает вспять,
Как эхо Этой жизни и – не-Этой…

И будет час заката мудреней,
И будет ветер выбирать маршруты,
А дальше – украшенья из камней,
И легок шаг, и зов совы – не жуток…

Жилище – неслучайный антураж:
То глифы, то порталы в Атлантиду ;)
Исправно создает хрономираж
Старинный фолиант, видавший виды…;)

И, с Тайною повенчан, черный цвет
Покажет путь Захожих и Заезжих;
Да всякий закольцованный предмет –
Хранить, фонить и упреждать. Дондеже*…

В Душе, как струнной дрожью Серебра,
Звучат и бродят зовы Мирозданья –
И Черный Лес, и едкий дым костра,
И общие для них двоих сказанья…

…И общий для двоих Чернильный След,
И Пепельно-Серебряные Ночи…
Мадам, мне интересен Ваш Портрет.
И отчего-то очень ясен Почерк.


* Дондеже – В переводе с Древнерусского на сегодняшний означает КАК ТОЛЬКО. Имеется в виду, что Браслеты и т.п. аксессуары фонят, как только распознают свои цели )) Источник: Хрестоматия «Древняя Русская Литература» с прилагаемым к ней Древнерусско-Русским словарем :: Москва / Книжное издательство «ПРОСВЕЩЕНИЕ» / 1988.

Теги: живу как умею, viii, гримуар, зовы мирозданья, пепельно-серебряные ночи, кнедь и ведь, эхо жизней

В КонтактеLiveinternetМой МирBlogger

Читайте еще стихи


Стихи других поэтов




Комментарии к стихотворению

Это произведение ещё не комментировали.