Ком земли и камень

Рейтинг: 0,00 (0)

Серия стихов: ИНТЕРПРЕТАЦИИ

William Blake
THE CLOD AND THE PEBBLE

'Love seeketh not itself to please,
Nor for itself hath any care,
But for another gives its ease,
And builds a Heaven in Hell's despair.'

So sung a little Clod of Clay,
Trodden with the cattle's feet,
But a Pebble of the brook
Warbled out these metres meet:

'Love seeketh only Self to please,
To bind another to its delight,
Joys in another's loss of ease,
And builds a Hell in Heaven's despite.'

***
«Не в удовольствии Любовь,
Блаженство одарить заботой.
Сей дар бессмертный дарит Жизнь,
Там, где никто не видел всходов».

Такую песнь рекла земля,
Копытом, стоптанная в пыль,
Но, камень, брошенный в ручей,
Ей гулким эхом возразил:

«Лишь в удовольствии Любовь,
Блаженство дарит нам с лихвой,
И добрый знак её терять,
Лишь на три фута под землей».

В КонтактеLiveinternetМой МирBlogger

Читайте еще стихи


Стихи других поэтов



Комментарии к стихотворению

Переводы зарубежных классиков - это всегда большая работа и ответственность. Труд очень достойный. В данном случае есть два замечания:
1) зачем вы разделяете строфы звездочками *** - ведь в оригинале они не разделены.
2) "три фута под землёй", а также строчки выше - слишком мягкие и "плавающие" - в оригинале этот текст ярче намного.
Ответов 0
Регистрация в БП
Знакомство с авторами
Новые произведения
Новые комментарии
  • 20.11.2024 11:15, Дмитрий Новиковъ, оставил отзыв на произведение Определённо раки, автора Веталь Шишкин