Свежие отзывы
Страница 287 из 641
Отличный звук!
Мило,просто. Понравилось очень. Спасибо.
25 августа 2020 г. 19:01
Автор комментария:
Владимир Белозерский
Стих:
По мотивам Великих. (Валерий Шигарин)
Ну, мотор метле приделать - это наше всё, особенно если от японской бензопилы :)
Коротко и ёмко.
Игорь, замечательный звук! Классическая мелодекламация. Даже Северянином повеяло. А, тоже, кстати, Игорь!
Ну да, "не женитесь на курсистках, они толсты, как сосиски" (С)
Игорь, не картина, просто самая настоящая реалистичная фотография. "Кто плавал, тот знает" :)
Всегда со мною гений мой...
Истинно!
Однажды столкнулся с интересным казусом. В немецком языке нет прямого аналога русскому слову "обидеть". Вернее, оно есть, но не используется напрямую. Нельзя сказать просто "я обижен" или "он его (её) обидел". Обязательно нужно дополнение - обижен /таким-то способом/. Например, он обидел меня, сказав такое-то слово, или таким-то жестом. Но это так, к слову, для общего развития. А обиды... не стоят они даже самого дальнего уголка памяти. Ведь, как говорят на Руси, "На обиженных воду возят".
Замечательные, зрелые стихи, Игорь!
Чудесно. Мне нравится. Спасибо вам)
24 августа 2020 г. 3:45
Автор комментария:
Лилия Володыёвская
Стих:
Из диалогов (Владимир Белозерский)
Не по религии, а В религии. Докой можно быть в чем-то. Или на все руки. Но никак не по.
Один мой друг, он стоил двух...
Не стоит прогибаться...
Или всё-таки "Герой асфальта" вдохновил?
То ль бли́знецы? Или как? Следите за ударением, милорд!
Ну, здесь и с ритмом, и с размером, и с рифмой проблемы. Там кто-то ещё про кОгда говорил. Аюшки?
Если шрам, значит, залечен. А если не залечен – это рана.
Под ключицей – это где? На сиське, что ли?
Хотела бы я посмотреть, как взгляд течет в крови. Да ещё холодный, от крови, стало быть, не согреваясь. А что там ещё у вас в крови течет?
СвОей первой грозою...
Этот дождь мОю грусть...
"Звуков" и "гулких" – не рифмы. А про "но ты" я вообще промолчу. Кто-то там про нормы ударения в русском языке рассказывал... Это были не вы?
Да, вседа всё "в первый и последний раз". И только кажется, что это уже было.
