SAVE FROM HARM

Рейтинг: 0,00 (0)

Серия стихов: Без серии

SAVE FROM HARM

Hennessy (Des Keogh) responds:
"The Lord save us from harm."
From the play: "Mr. Dooley's America"*


В тебе казалось всё забавным мне,
Поверь, я не судил о тебе строго:
Мане не отличая от Моне,
Сличала ты Гогена и Ван Гога.

Нагайкой хлёсткой твой ложится взгляд
На губ рябину и венозность линий
Моих широких огрубевших лап...
Я понимаю: ты моя отныне.

Но едкий дым страстей осядет вновь
На чашу бурь сих прозаичных будней
И, позабыв о том, что есть любовь,
Мы ночью вновь ворвёмся в толпы блудней.

Иная нежным взором обожжёт,
Её подруга тоже плющом вьётся,
Игривый стан, быть может, влажный рот
Влюблённостью вдруг в сердце отзовётся.

Паскудность и разбитость по утру
Придут потом и, как всегда, некстати,
Когда кружится пухом на ветру
Волос плеяда от белья в кровати.

Помадой надпись на зеркальном льду
Топорщится пионом тёмно-красным:
"Не вспоминай меня, я не приду,
Хоть это, милый, было так прекрасно! ".

Крепчайший кофе, дорогой табак
В сосудах терпким ядом разольются
И, глядя в небо, ты решишь: пустяк,
Что годы с облаками прочь несутся.


Камал Ибрагимов
07 февраля 2023 г.










__________________
*Хеннесси (Дес Киф) отвечает: "Господь спасет нас от беды".
Из спектакля: "Америка мистера Дули".

Теги: борис рыжий читать, рыжий стихи, высоцкий стихи, камал стихи, камал ибрагимов творчество, стихи про жизнь

В КонтактеLiveinternetМой МирBlogger

Читайте еще стихи


Стихи других поэтов



Комментарии к стихотворению

Это произведение ещё не комментировали.

Регистрация в БП
Знакомство с авторами
Новые произведения
Новые комментарии
  • 20.11.2024 11:15, Дмитрий Новиковъ, оставил отзыв на произведение Определённо раки, автора Веталь Шишкин