Свежие отзывы
Страница 249 из 637
спасибо moriture!
Замечательно! - это я о содержании. Замечательно!-это о самой поэтической оболочке стиха .
Вероятно ,ценой боли.
Белые стихи... - но это момент поэзии, разлившейся "где-то далеко,в другом недоступном мне месте,... Туда птицы прилетают плакать никому не известную песню." Чудесно.
23 января 2021 г. 14:12
Автор комментария:
Владимир Белозерский
Стих:
Эпоха накала (Ксенофонт Обычайкин)
Освещая огарком дорогу народу
из болота который уж год
Из эпохи накала в эпоху диода
кормчий смело в болото ведет
И народ, будто в анабиозе,
как свинья на Болоте Козьем.
23 января 2021 г. 1:28
Автор комментария:
Игорь Вайншток - Старый Брюзга
Стих:
P.S. (Ксенофонт Обычайкин)
Отлично!
Напоследок!
Не совсем так: "Качает, не качает." Скорее так: "Если есть ради чего прощать какие-то технические или стилистические огрехи, то почему бы какие-то и не простить". Сами не без греха.
Спокойной ночи.
ЗЫ
***Саке из картофеля*** - чем не самогон?
Не, чисто логически я не вижу никаких препятствий к русской танке. Естественно, это будет совсем другой размер и звучание и смысловое наполнение, но, если по определению: "без рифмы, длинной в 31 слог", - чем не танка. Ну не японская, ну и что. Она и не претендует. А аллитерация и в русском очень даже не плоха.
Графоманы, любители, поэты, настоящие поэты, большие поэты, гениальные поэты суть оценочные суждения: люди любят выстраивать иерархии. Вне иерархий они плохо себя чувствуют. "Если Бога нет, то какой же я капитан?" из Достоевского вроде.
Мне, если стих нравится, то не важно к какой страте относит данного автора суд общественности. И наоборот. Вот так, примерно.
Ну, русская танка тоже звучит, если постараться.
А хайку, все же, для нашего языка коротковата, как по мне.
Потом, японцы же еще и иероглифы рисуют, так что там еще одна степень свободы есть в эстетике восприятия. Мне так видится.
А так, получается, что если на русский верлибр еще наложить ограничение в 31 слог, то выйдет русская танка. Более лапидарный размер и всё.
Я не читал ни того, ни другого.
Мы ж латинский в гимназиях не изучали.
А в переводах читать не особо.
По всему, переводчика читаешь, а не Овидия.
Только и можно, что с темами познакомиться, которые они поднимали.
Но, ни о каком восприятии римской поэтики говорить, естественно, не приходится.
Поэтому и вопрос большой: а стоит ли?
Но это, как по мне.
А так, вольному - воля.
Я, вон, Софокла ведь читал же и ничего, выжил.
Ну все ж обидчивые...
Чуть что не так, сразу в слёзы...
Я и сам такой...
Защищаюсь, чуть что...
O'key!
Рад, что откликнулся!
***я его любила, а он - мои борщи...*** - это, вообще-то, свежо...
Можно развернуть в тему, коль не лень...
Н.Д.
Согласен, последнее слово за тобой!
Носки - тема интимная!
Почти нижнее бельё...
А преодоление - оно на пользу.
Сочувствую!
Ну вот, видишь...
Так оно и бывает...
И ничего не попишешь, ведь...
moriture!
Это, конечно...
но...
Бал, ведь, не ты и правишь!
Н.Д.
22 января 2021 г. 17:59
Автор комментария:
Ксенофонт Обычайкин
Стих:
Эпоха накала (Ксенофонт Обычайкин)
)) Нет. Это просто ассонанс.