Свежие отзывы
Страница 232 из 641
А Вы и не прячете.
Айс!!! :-)
Очень,очень красиво!!!!!!!Удачи вам.
Наталия, у Вас получилось просто о сложном. Так может сделать только Мастер. Очень понравилось. Спасибо.
Благодарю Васъ за столь высокую оцѣнку!
Правда, слова кочуютъ изъ одного языка въ другой, и oft не вызвало у меня вопросовъ въ связи съ тѣмъ, что это "часто" по-нѣмецки, а по-англiйски сейчасъ often, причёмъ съ двумя разными варiантами произношенiя - какъ пишется или безъ произнесенiя t. Въ англiйскомъ XIX вѣка употреблялось. Ещё примѣръ - слово Forst (лѣсъ) въ нѣмецкомъ для кого-то можетъ считаться устарѣвшимъ, но оно въ XIX-началѣ XX вѣка также встрѣчалось немногимъ рѣже слова Wald, и звучитъ почти какъ forest. Это случай со словами, не измѣнившими значенiй, а значитъ, не ставшими ложными друзьями переводчика.
Угу!
Куда уж...
Угу!
Куда уж...
Угу!
Куда уж...
Я уже не женщина,
Стала словно тень...
Но...
Браво!!!
Есть такое!
Молодец!!!
В стихах Ваших как одним взглядом окинута вся Русь...
Но " Завтра есть"!
для ravel2
Принять и простить - это ,по качеству чувств, одно и тоже.
А знаете как на Русси раньше женщины говорили" люблю"? "Жалею "
Просто идентичность чувств.
Ирина, стихи хорошие. Мило, трогательно, многим женщинам созвучно.
Хорошо. Мне особенно шестая строфа понравилась :
Поручись за нас - погибающих
в окаянном упорстве, грешников!
И взыщи нас, от бед страдающих
и в спасение слабо верящих!
А вот:" И Божественный - Божий Дух..." - это тавтология. Попробуйте поработать, Анетта.
Удачи Вам!
Мы вдвоем,я все простить готова...???
Нет. Всё это не так, ни о том...
И готовность принять - то другое!
В последней строке...
Много ли сможем понять....
Я так думаю!
Очень хорошо!!!!
Прелесть какая!
Хорошо получилось!
Здорово!
Трогательно....
Какие у вас красивые стихи .Вы уж извините, чем-то мы похожи.