Библиотека поэзии

16.05.2026Новый функционал

Приветствуем вас, друзья! Рады сообщить, что на нашем портале (после многочисленных сообщений) появился функционал блокировки пользователя. подробнее...

The Blues of Old Souls (Надежда)

Рейтинг: 0,00 (0)

Серия стихов: Чтобы Помнили

The Blues of Old Souls (Надежда)

NB! В русском Оригинале – песня «Надежда», год создания – 1971.
Авторство Оригинала: композитор Александра ПАХМУТОВА и поэт Николай ДОБРОНРАВОВ.
В английском (и Эквиритмическом) переводе «Незнакомая звезда» приобретает признаки знакомой :)) – официально известной как Путеводная или Полярная (англ. the Cynosure), и далее – экскурс в древнюю науку Астрологию.

Полярная звезда — альфа Малой Медведицы, Путеводной стала потому, что расположена прямо над Северным полюсом, а значит, земная ось обращена именно на нее. На звездном небе она являет собой неподвижный центр видимой нам Вселенной, остальные звезды вращаются вокруг нее (по крайней мере, если наблюдать ситуацию с Земли :)) Находится она на кончике «хвоста» созвездия Малой Медведицы, а у астрологов это называется «29-й° Близнецов».
Всякий гороскоп дает нам картину лишь ближнего Космоса, повествуя о том, как проявят себя Марс, Венера, Плутон, Уран, ... и, конечно, Луна и Солнце. Все точки, в которых располагаются перечисленные персонажи (и еще ряд НЕ-перечисленных!) эротичненько именуются «Чувствительные Точки Гороскопа». И если в неком гороскопе «29-й° Близнецов» оказался «Чувствительной Точкой», то у двуногого — владельца гороскопа — образуется соединение Полярной звезды с какой-то нотой нашей Солнечной Системы. Соединение, как правило, наделяет вдохновением, одаренностью и яркой судьбой, к тому же дает глубокую связь с Информационным полем, сиречь — диалог земного и небесного. С другой стороны, Полярная звезда сулит неоднократное обнуление на жизненном пути, а высшая цель и предназначение, путь к которым она освещает, могут трактоваться так:

I. Поиск и нахождение чего-то очень ценного и недосягаемого. Владелец гороскопа — прирожденный дешифратор. А может быть, у него особые отношения с X-File-информацией, которая его «ищет и находит сама»?

II. Миссия, которую владелец гороскопа должен разгадать в своей судьбе. Отступать — нежелательно и даже опасно. А может быть, речь об Атлантологе, так и не раскрывшем своего призвания, зато ведущем свои расследования в О-Оочень правильном направлении?

III. Сила Духа, которая служит образцом для иных и прочих. Это редко, но встречается — у первооткрывателей, сталкеров, целителей. А может быть, здесь долгое прошлое Старой Души, которая будет вести свою борьбу — под Шекспировское «To Be or Not to Be»?
Итак, мой перевод посвящается. Герою-Терминатору, Обладателю Путеводной звезды на MC (Буквы — латинские, термин — из Астрологии) и просто НЕ-расшифрованному Атлантологу.


A remote Star – the Sky recluse –
Is enthusing hearts and casting goals…
And again – Away-from-home Blues,
The recurring call to dear souls;

We are under Spell* of Mist and Rain,
The sunrise is clad in Gothic Cold –
Just as a mysterious domain
With the stories, waiting to unfold…

(Chorus)
I hope! – It’s my Fortune Guide
For any audacious direction;
And, watching one Star through the night,
I miss* its impassive reflection.

If you take a look from far away,
– Sundry ways are bound to one castle*;
And a heavy day can soon relay
Spleen* to an exacerbating hustle…

The life-hack is simple: Keep your Cool.
The advice is sterling: Grace* Persistence.
And regard* misfortunes: as a rule,
They must be delivering some vista.

(Chorus)
I hope! – It’s my Resque Guide
For any audacious direction;
And, watching one Star through the night,
I miss its impassive reflection.

What if I am doomed to agonize
Over the plots we had to share?
– Full of winter swirling, and your eyes,
And the stars in their midnight glare…

Different time-zones and skylines,
Even stars are not the same in slope,
But we come together, when it shines –
Through the night… Eternal Pulse of Hope.

(Chorus)
I hope! – It’s my Life-long Guide
For any audacious direction;
And, watching one Star through the night,
I miss its impassive reflection.


* Under Spell – В плену, под чарами. Во Вселенной Гарри Поттера используется на каждом шагу :))
** I miss… – Мне не хватает…
*** Sundry ways are bound to one castle – Разные маршруты, а достигают одной цели; В Замок попадают разными дорогами.
**** Spleen – Уточните у тов. Пушкина, чем маялся месье Онегин.
***** Grace – являясь глаголом, означает «Цени и Обращайся»; Общий смысл :: Надо только выучиться ждать, Надо быть спокойным и упрямым… (С).
****** Regard – являясь глаголом, означает «Обращай внимание на…»; Контекст :: Regard misfortunes – Обращай внимание на неудачи.

Теги: путеводная звезда, астрология, the cynosure, i hope, полярная звезда, звезда навального, eternal pulse of hope, through the night, the life-hack is simple, the advice is sterling, english

В КонтактеLiveinternetМой МирBlogger

Читайте еще стихи


Стихи других поэтов




Комментарии к стихотворению

Это произведение ещё не комментировали.