Свежие отзывы

Страница 224 из 637
Когда-нибудь весна не станет плакать стужей, И ты возьмёшь билет в потрёпанный вагон, И сядешь у окна, и мир, что был снаружи, Притихнет в уголке, как старый, добрый сон. ... Хорошие стихи, Владимир. Всё внутри нас.
 
Автор комментария:
Коль сотворил себе кумира,,, А, их, воспитывать, растить. В народной сказке всё красиво, А тут, ты знаешь, надо жить! :-)
 
Автор комментария:
Как тяжело бремя вины , и как пронзительно больно любят те, кто прощает и ждет. Спасибо за такие стихи. Они указывают душе путь к покаянию...
 
Автор комментария:
Очень и очень! Спасибо за удовольствие!
 
Автор комментария:
Да, Владимир. В старых книгах целые миры, затерянные во времени. Чеготамтолько не скрыто...
 
Автор комментария:
Да такой ужин переварить не то что не просто...я бы подавилась им, свят свят. Стучу по дереву.)
 
Автор комментария:
Страшный час...я очень его боюсь. Хоть бы оттянуть на подальше.
 
Автор комментария:
Дуеяша Горн, спасибо за отзыв. Детство чем дальше, тем сильнее тянет вернуться, хоть на минутку, одну-единственную.
 
Автор комментария:
Стихи - удивительные по своей тончайшей духовной структуре, по своей нежности. Великолепно! Пожалуйста, пишите ещё. Спасибо Вам.
 
Автор комментария:
moriture, мужчины и женщины передъ нравственными законами равны, поэтому объ оскорбленiяхъ не идётъ рѣчь. Сатанистка знаетъ, что дѣлаетъ.
 
Автор комментария:
Цитирую сообщенiя, которыя были удалены политкорректными модераторами другаго форума. Изгнанницасегодня в 3:34 #+2 По мне, как раз унижен. Наткнулась на статью. Вот сумела автор передать мысль, которая у меня крутилась в голове. Есть довольно много комментариев, где люди недоумевают чем песня Манижи хуже Little Big. А дело не в Литтл Биг. Если бы Манижа пела про любую ДРУГУЮ тему, используя смесь русско-греко-англо-таджико-..... слов. Было бы всё равно. Но она замахнулась на довольно высокую тему. В этом году, по-моему, еще три страны будут петь про женщин, показывая трудный их путь, как бывает им тяжело. И сделали они без этой дурной комичности, как у Манижи. Надо понимать как поёшь, что поёшь, в чём одета перед тем как браться за образ русской женщины. Ответ тем, кто защищает Манижу | И почему меня не смущает текст песни Little Big Литтл Биг полностью соответствуют своему образу. Они выглядят комично, текст соответствующий, клип - картинка сложилась. Литтл Биг не будут петь на высокие темы, потому что это не их стиль. Если Маниже захотелось поскакать в полотенце, то петь надо было про пляж и т.д. Помните в 2007 году выиграла Сербия, с песней Марии Шерифович "Молитва"? Как бы выглядело, если бы она пела с перьями на голове в стиле рэп, безумно выплясывая с выпученными глазами? Ужасно бы выглядело. Повторюсь, текст и образ должен соответствовать. Образ русской женщины всегда особо выделялся и поэтами, и художниками. Не стоило превращать всё это в такое безобразие. Я не понимаю тех, кто начинает защищать текст песни Манижи. Особенно мужчин. Вам бы понравилось если бы вашу жену/девушку/сестру/дочь окликнули "Эй, русский женщин!" ? Только не надо говорить, что она решила современный образ раскрыть с некой долей комичности. А не надо всё смешивать. Петь "про сына без отца, дочь без отца" это ничуть не смешно. Если бы Манижа стала петь на другую тему - разговоров бы вообще никаких не было. Она и авторы знали на что шли, и заслужено получили огромное количество недовольства. Или она могла бы на самом деле спеть про тяжёлую долю женщин, если уж ей так хочется, только без рэпа, под красивую мелодию, чтобы слушатели поверили и посочувствовали. Потому что на самом деле огромное количество несчастных женщин, вынужденных в одиночку воспитывать детей и еще успевать работать, есть огромное количество женщин, подвергающихся домашнему насилию. Спела бы про них. А так получилось не пойми что. Если Маниже так уж очень сильно захотелось направить нас на путь истинный: не ждать принца, не зависеть от общественного мнения и т.д., петь надо было ВСЕМ женщинам, а не только русским. А то получается, что только русские такие слабохарактерные и одинокие. Пела бы всем, и не было бы этих разговоров. Защитники как-то упускают это главное слово "русская" и постоянно доказывают, что она просто поёт призыв. Но это не так, она поёт призыв именно русским женщинам. Вот что обидно. Да, у Литтл Биг тоже не шедевр! Но у них слаженный комедийных образ, текст, клип! Ответить | Сообщить модератору Andreas_Sch (автор поста)сегодня в 7:14 #+1 К сожалению, согласен с Вами в этом. Давно уже везде взламывают культурный код, опошляя и подменяя всё, что можно. Посмотрим, не удалят ли здесь моё неполиткорректное четверостишие. Многие современные исполнители повязаны с мировой элитой и продают души дьяволу за известность. ↑Ответить Изгнанницасегодня в 3:39 #+2 И комментарии: Послушала и посмотрела песТню несколько раз и поняла- она поет не от лица русских женщин, она поет от лица мигранток, которые должны занять место русских женщин в России и о причинах, по которым это произойдет! Русские женщины- это не мы, это они в ее исполнении! Без всяких намеков, все очень открыто, она далеко не дура, она так видит , но попробуй докажи обратное? Да, с одной стороны это набор слов, а с другой- он очень ассоциативный и не добрый. Она поет про себя. Что на смену русским женщинам придут европеизированные азиатки в комбинезоне унисекс цвета парусов корабля ее надежды, потому что они сильнее и подпевать им будет американизированный протестантских хор. Как доказательство приведу еще один клип Манижи, где она, не похожая на некрасивых деревенских простушек, уводит единственного русского парня, чем не ассоциация? Даже, если это правда всегда можно сказать, что смысл другой)но почему то большинство увидело именно его. И дело не в победе, а демонстрации и торжестве ее цели. цель у нее достигнута...она будет петь эту дрянь вопреки всему.Девушка идет напролом,она все понимает и на этом не остановится.Будет троллить русских и за это получать дивиденты. Дело не в национальности, а в том, что кому-то очень нужно привнести BLM в Россию и возбудить ненависть между ее жителями. представитель не русского этноса "поет" скажем честно очень плохо . не музыки не слов не слуха. но самое отвратительное о русских и от россии. может со своей редакционной политикой первый канал тоже кормится из за рубежа. сплошь провокации и саботаж Источник: https://www.stranamam.ru/post/14747636/
 
Автор комментария:
Не, Владимир, у moriture лучше вышло. А приведенный Вами стишок может и хорош, как загадка, для передачи «Что? Где? Когда?», но на самостоятельное стихотворение не тянет. Слабовато. В подтверждение моих слов приведу краткий его разбор. «Подражание Гомеру» Наталья Мягких Воин, залившись слезами Лук отложил. Храбро супруга его подхватила Холодную сталь. Мужа она заменила В схватке неравной. 2000 «Воин, залившись слезами Лук отложил.» Хорошо, запомним. Лук здесь ассоциируется с воином и, значит, предполагается, что это лук, из которого стреляют. Сразу приходит ассоциация с Одиссеем, благо, что стишок называется «Подражание Гомеру». «Храбро супруга его подхватила» Сразу возникает вопрос: «кого подхватила супруга, лук или воина?», или «Что именно (что за вещь) "его (воина) супруга" подхватила?», а также можно не понять: «чья же она супруга?». «Холодную сталь» Ну, наконец, не прошло и года, становится понятным, что подхватила жена воина (а может она жена лука, Чиполлино сразу на ум приходит). Но теперь, не понятно, откуда эта «холодная сталь» появилась, из вакуума? Так как, ранее она, эта сталь, нигде в тексте стиха не была заявлена. Да и чисто стилистически здесь лучше была бы не «холодная сталь», а «хладная сталь». Но женщина писала, для нее простительно, что "хладная", что "холодная" - никакой разницы. И ещё, во времена, описываемые Гомером, скорее всего, стали еще не было, так что супруга могла бы, скорее, "подхватить хладную бронзу". «Мужа она заменила В схватке неравной». Ну, здесь только одно стилистическое замечание. Лучше было бы: «Мужа сменила В схватке неравной» Еще раз оговорюсь, что, как загадка, данный текст вполне прокатывает, но как самостоятельное стихотворение, нет. Поэтому, к Наталье Мягких (автору загадки) никаких претензий нет. У нее была вполне утилитарная задача, запутать знатоков, с которой она отлично справилась. Но Вы-то, Владимир, с Вашим опытом? Поаккуратнее нужно к приводимым стихотворным текстам подходить. Да, кстати, разгадка - репчатый лук и нож, которые лежали в ящике на столе перед знатоками. Ник-Дио
 
Автор комментария:
Лист молод, зелен... боже правый! Скажу одно: memento flavo. Ты полон сил на юном дереве, но autumni fere memores. ;) * memento flavo (лат.) [мементо флаво] - помни о жёлтом (желтизне) ** autumni fere memores (лат.) [аутомни фере меморес] - вспоминай об осеннем огне.
 
Автор комментария:
Воин, залившись слезами Лук отложил. Храбро супруга его подхватила Холодную сталь. Мужа она заменила В схватке неравной. (С)
 
Автор комментария:
moriture, привет! Спасибо за отклик. Хороший стишок у тебя получился. Там у тебя 21 слог, как раз между 17 и 31. Что-то среднее между хайку и танкой. Можно рассматривать, как новую стихотворную форму, органичную для русской поэтической школы: 4-5-4-6-2. Ник-Дио
 
Автор комментария:
Идею поддержу, понеже Маниже место на манеже.
 
Автор комментария:
Спасибо, что вступились за русских женщин. Смело. Благородно. Андрей, только почему политические? Скорее нравственные.
 
Автор комментария:
До слез...
 
Автор комментария:
Нет слов. Браво...
 
Автор комментария:
@Дуняша Горн, точно!)) Спасибо!!!
Регистрация в БП
Знакомство с авторами
Новые произведения
Новые комментарии
  • 14.04.2025 22:41, Ксенофонт Обычайкин, оставил отзыв на произведение На цыпочках, автора Ксенофонт Обычайкин